跳到主要内容

The Birds

                                 410 BC

THE BIRDS

by Aristophanes

anonymous translator




CHARACTERS IN THE PLAY

EUELPIDES

PITHETAERUS

TROCHILUS, Servant to Epops

Epops (the Hoopoe)

A BIRD

A HERALD

A PRIEST

A POET

AN ORACLE-MONGER

METON, a Geometrician

AN INSPECTOR

A DEALER IN DECREES

IRIS

A PARRICIDE

CINESIAS, a Dithyrambic Poet

AN INFORMER

PROMETHEUS

POSIDON

TRIBALLUS

HERACLES

SLAVES OF PITHETAERUS

MESSENGERS

CHORUS OF BIRDS

BIRDS

(SCENE:-A wild and desolate region; only thickets, rocks, and a

single tree are seen. EUELPIDES and PITHETAERUS enter, each with a

bird in his hand.)

EUELPIDES (to his jay)

Do you think I should walk straight for yon tree?

PITHETAERUS (to his crow)

Cursed beast, what are you croaking to me?...to retrace my steps?

EUELPIDES

Why, you wretch, we are wandering at random, we are exerting

ourselves only to return to the same spot; we're wasting our time.

PITHETAERUS

To think that I should trust to this crow, which has made me cover

more than a thousand furlongs!

EUELPIDES

And that I, in obedience to this jay, should have worn my toes

down to the nails!

PITHETAERUS

If only I knew where we were....

EUELPIDES

Could you find your country again from here?

PITHETAERUS

No, I feel quite sure I could not, any more than could Execestides

find his.

EUELPIDES

Alas!

PITHETAERUS

Aye, aye, my friend, it's surely the road of "alases" we are

following.

EUELPIDES

That Philocrates, the bird-seller, played us a scurvy trick,

when he pretended these two guides could help us to find Tereus, the

Epops, who is a bird, without being born of one. He has indeed sold us

this jay, a true son of Tharrhelides, for an obolus, and this crow for

three, but what can they do? Why, nothing whatever but bite and

scratch! (To his jay) What's the matter with you then, that you keep

opening your beak? Do you want us to fling ourselves headlong down

these rocks? There is no road that way.

PITHETAERUS

Not even the vestige of a trail in any direction

EUELPIDES

And what does the crow say about the road to follow?

PITHETAERUS

By Zeus, it no longer croaks the same thing it did.

EUELPIDES

And which way does it tell us to go now?

PITHETAERUS

It says that, by dint of gnawing, it will devour my fingers.

EUELPIDES

What misfortune is ours! we strain every nerve to get to the

crows, do everything we can to that end, and we cannot find our way!

Yes, spectators, our madness is quite different from that of Sacas. He

is not a citizen, and would fain be one at any cost; we, on the

contrary, born of an honourable tribe and family and living in the

midst of our fellow-citizens, we have fled from our country as hard as

ever we could go. It's not that we hate it; we recognize it to be

great and rich, likewise that everyone has the right to ruin himself

paying taxes; but the crickets only chirrup among the fig-trees for

a month or two, whereas the Athenians spend their whole lives in

chanting forth judgments from their law-courts. That is why we started

off with a basket, a stew-pot and some myrtle boughs! and have come to

seek a quiet country in which to settle. We are going to Tereus, the

Epops, to learn from him, whether, in his aerial flights, he has

noticed some town of this kind.

PITHETAERUS

Here! look!

EUELPIDES

What's the matter?

PITHETAERUS

Why, the crow has been directing me to something up there for some

time now.

EUELPIDES

And the jay is also opening it beak and craning its neck to show

me I know not what. Clearly, there are some birds about here. We shall

soon know, if we kick up a noise to start them.

PITHETAERUS

Do you know what to do? Knock your leg against this rock.

EUELPIDES

And you your head to double the noise.

PITHETAERUS

Well then use a stone instead; take one and hammer with it.

EUELPIDES

Good idea! (He does so.) Ho there, within! Slave! slave!

PITHETAERUS

What's that, friend! You say, "slave," to summon Epops? It would

be much better to shout, "Epops, Epops!

EUELPIDES

Well then, Epops! Must I knock again? Epops!

TROCHILUS (rushing out of a thicket)

Who's there? Who calls my master?

PITHETAERUS (in terror)

Apollo the Deliverer! what an enormous beak!

(He defecates. In the confusion both the jay and the crow fly

away.)

TROCHILUS (equally frightened)

Good god! they are bird-catchers.

EUELPIDES (reassuring himself)

But is it so terrible? Wouldn't it be better to explain things?

TROCHILUS (also reassuring himself)

You're done for.

EUELPIDES

But we are not men.

TROCHILUS

What are you, then?

EUELPIDES (defecating also)

I am the Fearling, an African bird.

TROCHILUS

You talk nonsense.

EUELPIDES

Well, then, just ask it of my feet.

TROCHILUS

And this other one, what bird is it? (To PITHETAERUS) Speak up

PITHETAERUS (weakly)

I? I am a Crapple, from the land of the pheasants.

EUELPIDES

But you yourself, in the name of the gods! what animal are you?

TROCHILUS

Why, I am a slave-bird.

EUELPIDES

Why, have you been conquered by a cock?

TROCHILUS

No, but when my master was turned into a hoopoe, he begged me to

become a bird also, to follow and to serve him.

EUELPIDES

Does a bird need a servant, then?

TROCHILUS

That's no doubt because he was once a man. At times he wants to

eat a dish of sardines from Phalerum; I seize my dish and fly to fetch

him some. Again he wants some pea-soup; I seize a ladle and a pot

and run to get it.

EUELPIDES

This is, then, truly a running-bird. Come, Trochilus, do us the

kindness to call your master.

TROCHILUS

Why, he has just fallen asleep after a feed of myrtle-berries

and a few grubs.

EUELPIDES

Never mind; wake him up.

TROCHILUS

I an; certain he will be angry. However, I will wake him to please

you.

                                 (He goes back into the thicket.)

PITHETAERUS (as soon as TROCHILUS is out of sight)

You cursed brute! why, I am almost dead with terror!

EUELPIDES

Oh! my god! it was sheer fear that made me lose my jay.

PITHETAERUS

Ah! you big coward! were you so frightened that you let go your

jay?

EUELPIDES

And did you not lose your crow, when you fell sprawling on the

ground? Tell me that.

PITHETAERUS

Not at all.

EUELPIDES

Where is it, then?

PITHETAERUS

It flew away.

EUELPIDES

And you did not let it go? Oh! you brave fellow!

EPOPS (from within)

Open the thicket, that I may go out!

(He comes out of the thicket.)

EUELPIDES

By Heracles! what a creature! what plumage! What means this triple

crest?

EPOPS

Who wants me?

EUELPIDES (banteringly)

The twelve great gods have used you ill, it seems.

EPOPS

Are you twitting me about my feathers? I have been a man,

strangers.

EUELPIDES

It's not you we are jeering at.

EPOPS

At what, then?

EUELPIDES

Why, it's your beak that looks so ridiculous to us.

EPOPS

This is how Sophocles outrages me in his tragedies. Know, I once

was Tereus.

EUELPIDES

You were Tereus, and what are you now? a bird or a peacock?

EPOPS

I am a bird.

EUELPIDES

Then where are your feathers? I don't see any.

EPOPS

They have fallen off.

EUELPIDES

Through illness?

EPOPS

No. All birds moult their feathers, you know, every winter, and

others grow in their place. But tell me, who are you?

EUELPIDES

We? We are mortals.

EPOPS

From what country?

EUELPIDES

From the land of the beautful galleys.

EPOPS

Are you dicasts?

EUELPIDES

No, if anything, we are anti-dicasts.

EPOPS

Is that kind of seed sown among you?

EUELPIDES

You have to look hard to find even a little in our fields.

EPOPS

What brings you here?

EUELPIDES

We wish to pay you a visit.

EPOPS

What for?

EUELPIDES

Because you formerly were a man, like we are, formerly you had

debts, as we have, formerly you did not want to pay them, like

ourselves; furthermore, being turned into a bird, you have when flying

seen all lands and seas. Thus you have all human knowledge as well

as that of birds. And hence we have come to you to beg you to direct

us to some cosy town, in which one can repose as if on thick

coverlets.

EPOPS

And are you looking for a greater city than Athens?

EUELPIDES

No, not a greater, but one more pleasant to live in.

EPOPS

Then you are looking for an aristocratic country.

EUELPIDES

I? Not at all! I hold the son of Scellias in horror.

EPOPS

But, after all, what sort of city would please you best?

EUELPIDES

A place where the following would be the most important

business: transacted.-Some friend would come knocking at the door

quite early in the morning saying, "By Olympian Zeus, be at my house

early. as soon as you have bathed, and bring your children too. I am

giving a feast, so don't fail, or else don't cross my threshold when I

am in distress."

EPOPS

Ah! that's what may be called being fond of hardships! (To

PITHETAERUS) And what say you?

PITHETAERUS

My tastes are similar.

EPOPS

And they are?

PITHETAERUS

I want a town where the father of a handsome lad will stop in

the street and say to me reproachfully as if I had failed him, "Ah! Is

this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after

the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took

him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an

old friend of mine?"

EPOPS

Ah! wag, I see you are fond of suffering. But there is a city of

delights such as you want. It's on the Red Sea.

EUELPIDES

Oh, no. Not a sea-port, where some fine morning the Salaminian

galley can appear, bringing a process-server along. Have you no

Greek town you can propose to us?

EPOPS

Why not choose Lepreum in Elis for your settlement?

EUELPIDES

By Zeus! I could not look at Lepreum without disgust, because of

Melanthius.

EPOPS

Then, again, there is the Opuntian Locris, where you could live.

EUELPIDES

I would not be Opuntian for a talent. But come, what is it like to

live with the birds? You should know pretty well.

EPOPS

Why, it's not a disagreeable life. In the first place, one has

no purse.

EUELPIDES

That does away with a lot of roguery.

EPOPS

For food the gardens yield us white sesame, myrtle-berries,

poppies and mint.

EUELPIDES

Why, 'tis the life of the newly-wed indeed.

PITHETAERUS

Ha! I am beginning to see a great plan, which will transfer the

supreme power to the birds, if you will but take my advice.

EPOPS

Take your advice? In what way?

PITHETAERUS

In what way? Well, firstly, do not fly in all directions with open

beak; it is not dignified. Among us, when we see a thoughtless man, we

ask, "What sort of bird is this?" and Teleas answers, "It's a man

who has no brain, a bird that has lost his head, a creature you cannot

catch, for it never remains in any one place."

EPOPS

By Zeus himself! your jest hits the mark. What then is to be done?

PITHETAERUS

Found a city.

EPOPS

We birds? But what sort of city should we build?

PITHETAERUS

Oh, really, really! you talk like such a fool! Look down.

EPOPS

I am looking.

PITHETAERUS

Now look up.

EPOPS

I am looking.

PITHETAERUS

Turn your head round.

EPOPS

Ah! it will be pleasant for me if I end in twisting my neck of!

PITHETAERUS

What have you seen?

EPOPS

The clouds and the sky.

PITHETAERUS

Very well! is not this the pole of the birds then?

EPOPS

How their pole?

PITHETAERUS

Or, if you like it, their place. And since it turns and passes

through the whole universe, it is called 'pole.' If you build and

fortify it, you will turn your pole into a city. In this way you

will reign over mankind as you do over the grasshoppers and you will

cause the gods to die of rabid hunger

EPOPS

How so?

PITHETAERUS

The air is between earth and heaven. When we want to go to Delphi,

we ask the Boeotians for leave of passage; in the same way, when men

sacrifice to the gods, unless the latter pay you tribute, you exercise

the right of every nation towards strangers and don't allow the

smoke of the sacrifices to pass through your city and territory.

EPOPS

By earth! by snares! by network! by cages! I never heard of

anything more cleverly conceived; and, if the other birds approve, I

am going to build the city along with you.

PITHETAERUS

Who will explain the matter to them?

EPOPS

You must yourself. Before I came they were quite ignorant, but

since have lived with them I have taught them to speak.

PITHETAERUS

But how can they be gathered together?

EPOPS

Easily. I will hasten down to the thicket to waken my dear

Procne and as soon as they hear our voices, they will come to us hot

wing.

PITHETAERUS

My dear bird, lose no time, please! Fly at once into the thicket

and awaken Procne.

                        (EPOPS rushes into the thicket.)

EPOPS (from within; singing)

Chase off drowsy sleep, dear companion. Let the sacred hymn gush

from thy divine throat in melodious strains; roll forth in soft

cadence your refreshing melodies to bewail the fate of Itys, which has

been the cause of so many tears to us both. Your pure notes rise

through the thick leaves of the yew-tree right up to the throne of

Zeus, where Phoebus listens to you, Phoebus with his golden hair.

And his ivory lyre responds to your plaintive accents; he gathers

the choir of the gods and from their immortal lips pours forth a

sacred chant of blessed voices.

(The flute is played behind the scene, imitating the song of the

nightingale.)

PITHETAERUS

Oh! by Zeus! what a throat that little bird possesses. He has

filled the whole thicket with honey-sweet melody!

EUELPIDES

Hush!

PITHETAERUS

What's the matter?

EUELPIDES

Be still!

PITHETAERUS

What for?

EUELPIDES

Epops is going to sing again.

EPOPS (in the thicket, singing)

Epopopoi popoi popopopoi popoi, here, here, quick, quick, quick,

my comrades in the air; all you who pillage the fertile lands of the

husbandmen, the numberless tribes who gather and devour the barley

seeds, the swift flying race that sings so sweetly. And you whose

gentle twitter resounds through the fields with the little cry of

tiotictiotiotiotiotiotio; and you who hop about the branches of the

ivy in the gardens; the mountain birds, who feed on the wild

olive-berries or the arbutus, hurry to come at my call, trioto,

trioto, totobrix; you also, who snap up the sharp-stinging gnats in

the marshy vales, and you who dwell in the fine plain of Marathon, all

damp with dew, and you, the francolin with speckled wings; you too,

the halcyons, who flit over the swelling waves of the sea, come hither

to hear the tidings; let all the tribes of long-necked birds

assemble here; know that a clever old man has come to us, bringing

an entirely new idea and proposing great reforms. Let all come to

the debate here, here, here, here. Torotorotorotorotix, kikkabau,

kikkabau, torotorotorolililix.

PITHETAERUS

Can you see any bird?

EUELPIDES

By Phoebus, no! and yet I am straining my eyesight to scan the

sky.

PITHETAERUS

It was hardly worth Epops' while to go and bury himself in the

thicket like a hatching plover.

A BIRD (entering)

Torotix, torotix.

PITHETAERUS

Wait, friend, there's a bird.

EUELPIDES

By Zeus, it is a bird, but what kind? Isn't it a peacock?

PITHETAERUS (as EPOPS comes out of the thicket)

Epops will tell us. What is this bird?

EPOPS

It's not one of those you are used to seeing; it's a bird from the

marshes.

EUELPIDES

Oh! oh! but he is very handsome with his wings as crimson as

flame.

EPOPS

Undoubtedly; indeed he is called flamingo.

EUELPIDES (excitedly)

Hi! I say! You!

PITHETAERUS

What are you shouting for?

EUELPIDES

Why, here's another bird.

PITHETAERUS

Aye, indeed; this one's a foreign bird too. (To EPOPS) What is

this bird from beyond the mountains with a look as solemn as it is

stupid?

EPOPS

He is called the Mede.

EUELPIDES

The Mede! But, by Heracles, how, if a Mede, has he flown here

without a camel?

PITHETAERUS

Here's another bird with a crest.

(From here on, the numerous birds that make up the CHORUS keep

rushing in.)

EUELPIDES

Ah! that's curious. I say, Epops, you are not the only one of your

kind then?

EPOPS

This bird is the son of Philocles, who is the son of Epops; so

that, you see, I am his grandfather; just as one might say,

Hipponicus, the son of Callias, who is the son of Hipponicus.

EUELPIDES

Then this bird is Callias! Why, what a lot of his feathers he

has lost!

EPOPS

That's because he is honest; so the informers set upon him and the

women too pluck out his feathers.

EUELPIDES

By Posidon, do you see that many-coloured bird? What is his name?

EPOPS

This one? That's the glutton.

EUELPIDES

Is there another glutton besides Cleonymus? But why, if he is

Cleonymus, has he not thrown away his crest? But what is the meaning

of all these crests? Have these birds come to contend for the double

stadium prize?

EPOPS

They are like the Carians, who cling to the crests of their

mountains for greater safety.

PITHETAERUS

Oh, Posidon! look what awful swarms of birds are gathering here!

EUELPIDES

By Phoebus! what a cloud! The entrance to the stage is no longer

visible, so closely do they fly together.

PITHETAERUS

Here is the partridge.

EUELPIDES

Why, there is the francolin.

PITHETAERUS

There is the poachard.

EUELPIDES

Here is the kingfisher. (To EPOPS) What's that bird behind the

king fisher?

EPOPS

That's the barber.

EUELPIDES

What? a bird a barber?

PITHETAERUS

Why, Sporgilus is one.

EPOPS

Here comes the owl.

EUELPIDES

And who is it brings an owl to Athens?

EPOPS (pointing to the various species)

Here is the magpie, the turtle-dove, the swallow, the

horned-owl, the buzzard, the pigeon, the falcon, the ring-dove, the

cuckoo, the red-foot, the red-cap, the purple-cap. the kestrel, the

diver, the ousel, the osprey, the woodpecker...

PITHETAERUS

Oh! what a lot of birds!

EUELPIDES

Oh! what a lot of blackbirds!

PITHETAERUS

How they scold, how they come rushing up! What a noise! what a

noise!

EUELPIDES

Can they be bearing us ill-will?

PITHETAERUS

Oh! there! there! they are opening their beaks and staring at us.

EUELPIDES

Why, so they are.

LEADER OF THE CHORUS

Popopopopopo. Where is he who called me? Where am I to find him?

EPOPS

I have been waiting for you a long while! I never fail in my

word to my friends.

LEADER OF THE CHORUS

Tititititititi. What good news have you for me?

EPOPS

Something that concerns our common safety, and that is just as

pleasant as it is to the point. Two men, who are subtle reasoners,

have come here to seek me.

LEADER OF THE CHORUS

Where? How? What are you saying?

EPOPS

I say, two old men have come from the abode of humans to propose a

vast and splendid scheme to us.

LEADER OF THE CHORUS

Oh! it's a horrible, unheard-of crime! What are you saying?

EPOPS

Never let my words scare you.

LEADER OF THE CHORUS

What have you done to me?

EPOPS

I have welcomed two men, who wish to live with us.

LEADER OF THE CHORUS

And you have dared to do that!

EPOPS

Yes, and I am delighted at having done so.

LEADER OF THE CHORUS

And are they already with us?

EPOPS

Just as much as I am.

CHORUS (singing)

Ah! ah! we are betrayed; 'tis sacrilege! Our friend, he who picked

up corn-seeds in the same plains as ourselves, has violated our

ancient laws; he has broken the oaths that bind all birds; he has laid

a snare for me, he has handed us over to the attacks of that impious

race which, throughout all time, has never ceased to war against us.

LEADER OF THE CHORUS

As for this traitorous bird, we will decide his case later, but

the two old men shall be punished forthwith; we are going to tear them

to pieces.

PITHETAERUS

It's all over with us.

EUELPIDES

You are the sole cause of all our trouble. Why did you bring me

from down yonder?

PITHETAERUS

To have you with me.

EUELPIDES

Say rather to have me melt into tears.

PITHETAERUS

Go on! you are talking nonsense. How will you weep with your

eyes pecked out?

CHORUS (singing)

Io! io! forward to the attack, throw yourselves upon the foe,

spill his blood; take to your wings and surround them on all sides.

Woe to them! let us get to work with our beaks, let us devour them.

Nothing can save them from our wrath, neither the mountain forests,

nor the clouds that float in the sky, nor the foaming deep.

LEADER OF THE CHORUS

Come, peck, tear to ribbons. Where is the chief of the cohort? Let

him engage the right wing.

                                (They rush at the two Athenians.)

EUELPIDES

This is the fatal moment. Where shall I fly to, unfortunate wretch

that am?

PITHETAERUS

Wait! Stay here!

EUELPIDES

That they may tear me to pieces?

PITHETAERUS

And how do you think to escape them?

EUELPIDES

I don't know at all.

PITHETAERUS

Come, I will tell you. We must stop and fight them. Let us arm

ourselves with these stew-pots.

EUELPIDES

Why with the stew-pots?

PITHETAERUS

The owl will not attack us then.

EUELPIDES

But do you see all those hooked claws?

PITHETAERUS

Take the spit and pierce the foe on your side.

EUELPIDES

And how about my eyes?

PITHETAERUS

Protect them with this dish or this vinegar-pot.

EUELPIDES

Oh! what cleverness! what inventive genius! You are a great

general, even greater than Nicias, where stratagem is concerned.

LEADER OF THE CHORUS

Forward, forward, charge with your beaks! Come, no delay. Tear,

pluck, strike, flay them, and first of all smash the stew-pot.

EPOPS (stepping in front of the CHORUS)

Oh, most cruel of all animals, why tear these two men to pieces,

why kill them? What have they done to you? They belong to the same

tribe, to the same family as my wife.

LEADER OF THE CHORUS

Are wolves to be spared? Are they not our most mortal foes? So let

us punish them.

EPOPS

If they are your foes by nature, they are your friends in heart,

and they come here to give you useful advice.

LEADER OF THE CHORUS

Advice or a useful word from their lips, from them, the enemies of

my forebears?

EPOPS

The wise can often profit by the lessons of a foe, for caution

is the mother of safety. It is just such a thing as one will not learn

from a friend and which an enemy compels you to know. To begin with,

it's the foe and not the friend that taught cities to build high

walls, to equip long vessels of war; and it's this knowledge that

protects our children, our slaves and our wealth.

LEADER OF THE CHORUS

Well then, I agree, let us first hear them, for that is best;

one can even learn something in an enemy's school.

PITHETAERUS (to EUELPIDES)

Their wrath seems to cool. Draw back a little.

EPOPS

It's only justice, and you will thank me later.

LEADER OF THE CHORUS

Never have we opposed your advice up to now.

PITHETAERUS

They are in a more peaceful mood,-put down your stew-pot and

your two dishes; spit in hand, doing duty for a spear, let us mount

guard inside the camp close to the pot and watch in our arsenal

closely; for we must not fly.

EUELPIDES

You are right. But where shall we be buried, if we die?

PITHETAERUS

In the Ceramicus; for, to get a public funeral, we shall tell

the Strategi that we fell at Orneae, fighting the country's foes.

LEADER OF THE CHORUS

Return to your ranks and lay down your courage beside your wrath

as the hoplites do. Then let us ask these men who they are, whence

they come, and with what intent. Here, Epops, answer me.

EPOPS

Are you calling me? What do you want of me?

LEADER OF THE CHORUS

Who are they? From what country?

EPOPS

Strangers, who have come from Greece, the land of the wise.

LEADER OF THE CHORUS

And what fate has led them hither to the land of the birds?

EPOPS

Their love for you and their wish to share your kind of life; to

dwell and remain with you always.

LEADER OF THE CHORUS

Indeed, and what are their plans?

EPOPS

They are wonderful, incredible, unheard of.

LEADER OF THE CHORUS

Why, do they think to see some advantage that determines them to

settle here? Are they hoping with our help to triumph over their

foes or to be useful to their friends?

EPOPS

They speak of benefits so great it is impossible either to

describe or conceive them; all shall be yours, all that we see here,

there, above and below us; this they vouch for.

LEADER OF THE CHORUS

Are they mad?

EPOPS

They are the sanest people in the world.

LEADER OF THE CHORUS

Clever men?

EPOPS

The slyest of foxes, cleverness its very self, men of the world,

cunning, the cream of knowing folk.

LEADER OF THE CHORUS

Tell them to speak and speak quickly; why, as I listen to you, I

am beside myself with delight.

EPOPS (to two attendants)

Here, you there, take all these weapons and hang them up inside

dose to the fire, near the figure of the god who presides there and

under his protection; (to PITHETAERUS) as for you, address the

birds, tell them why I have gathered them together.

PITHETAERUS

Not I, by Apollo, unless they agree with me as the little ape of

an armourer agreed with his wife, not to bite me, nor pull me by the

balls, nor shove things into my...

EUELPIDES (bending over and pointing his finger at his anus)

Do you mean this?

PITHETAERUS

No, I mean my eyes.

LEADER OF THE CHORUS

Agreed.

PITHETAERUS

Swear it.

LEADER OF THE CHORUS

I swear it and, if I keep my promise, let judges and spectators

give me the victory unanimously.

PITHETAERUS

It is a bargain.

LEADER OF THE CHORUS

And if I break my word, may I succeed by one vote only.

EPOPS (as HERALD)

Hearken, ye people! Hoplites, pick up your weapons and return to

your firesides; do not fail to read the decrees of dismissal we have

posted.

CHORUS (singing)

Man is a truly cunning creature, but nevertheless explain. Perhaps

you are going to show me some good way to extend my power, some way

that I have not had the wit to find out and which you have discovered.

Speak! 'tis to your own interest as well as to mine, for if you secure

me some advantage, I will surely share it with you.

LEADER OF THE CHORUS

But what object can have induced you to come among us? Speak

boldly, for I shall not break the truce,-until you have told us all.

PITHETAERUS

I am bursting with desire to speak; I have already mixed the dough

of my address and nothing prevents me from kneading it....Slave! bring

the chaplet and water, which you must pour over my hands. Be quick!

EUELPIDES

Is it a question of feasting? What does it all mean?

PITHETAERUS

By Zeus, no! but I am hunting for fine, tasty words to break

down the hardness of their hearts. (To the CHORUS) I grieve so much

for you, who at one time were kings...

LEADER OF THE CHORUS

We kings? Over whom?

PITHETAERUS

...of all that exists, firstly of me and of this man, even of Zeus

himself. Your race is older than Saturn, the Titans and the Earth.

LEADER OF THE CHORUS

What, older than the Earth!

PITHETAERUS

By Phoebus, yes.

LEADER OF THE CHORUS

By Zeus, but I never knew that before!

PITHETAERUS

That's because you are ignorant and heedless, and have never

read your Aesop. He is the one who tells us that the lark was born

before all other creatures, indeed before the Earth; his father died

of sickness, but the Earth did not exist then; he remained unburied

for five days, when the bird in its dilemma decided, for want of a

better place, to entomb its father in its own head.

EUELPIDES

So that the lark's father is buried at Cephalae.

PITHETAERUS

Hence, if they existed before the Earth, before the gods, the

kingship belongs to them by right of priority.

EUELPIDES

Undoubtedly, but sharpen your beak well; Zeus won't be in a

hurry to hand over his sceptre to the woodpecker.

PITHETAERUS

It was not the gods, but the birds, who were formerly the

masters and kings over men; of this I have a thousand proofs. First of

all, I will point you to the cock, who governed the Persians before

all other monarchs, before Darius and Megabazus. It's in memory of his

reign that he is called the Persian bird.

EUELPIDES

For this reason also, even to-day, he alone of all the birds wears

his tiara straight on his head, like the Great King.

PITHETAERUS

He was so strong, so great, so feared, that even now, on account

of his ancient power, everyone jumps out of bed as soon as ever he

crows at daybreak. Blacksmiths, potters, tanners, shoemakers, bathmen,

corndealers, lyre-makers and armourers, all put on their shoes and

go to work before it is daylight.

EUELPIDES

I can tell you something about that. It was the cock's fault

that I lost a splendid tunic of Phrygian wool. I was at a feast in

town, given to celebrate the birth of a child; I had drunk pretty

freely and had just fallen asleep, when a cock, I suppose in a greater

hurry than the rest, began to crow. I thought it was dawn and set

out for Halimus. I had hardly got beyond the walls, when a footpad

struck me in the back with his bludgeon; down I went and wanted to

shout, but he had already made off with my mantle.

PITHETAERUS

Formerly also the kite was ruler and king over the Greeks.

LEADER OF THE CHORUS

The Greeks?

PITHETAERUS

And when he was king, he was the one who first taught them to fall

on their knees before the kites.

EUELPIDES

By Zeus! that's what I did myself one day on seeing a kite; but at

the moment I was on my knees, and leaning backwards with mouth

agape, I bolted an obolus and was forced to carry my meal-sack home

empty.

PITHETAERUS

The cuckoo was king of Egypt and of the whole of Phoenicia. When

he called out "cuckoo," all the Phoenicians hurried to the fields to

reap their wheat and their barley.

EUELPIDES

Hence no doubt the proverb, "Cuckoo! cuckoo! go to the fields,

ye circumcised."

PITHETAERUS

So powerful were the birds that the kings of Grecian cities,

Agamemnon, Menelaus, for instance, carried a bird on the tip of

their sceptres, who had his share of all presents.

EUELPIDES

That I didn't know and was much astonished when I saw Priam come

upon the stage in the tragedies with a bird, which kept watching

Lysicrates to see if he got any present.

PITHETAERUS

But the strongest proof of all is that Zeus, who now reigns, is

represented as standing with an eagle on his head as a symbol of his

royalty; his daughter has an owl, and Phoebus, as his servant, has a

hawk.

EUELPIDES

By Demeter, the point is well taken. But what are all these

birds doing in heaven?

PITHETAERUS

When anyone sacrifices and, according to the rite, offers the

entrails to the gods, these birds take their share before Zeus.

Formerly men always swore by the birds and never by the gods.

EUELPIDES

And even now Lampon swears by the goose whenever he wishes to

deceive someone.

PITHETAERUS

Thus it is clear that you were once great and sacred, but now

you are looked upon as slaves, as fools, as Maneses; stones are thrown

at you as at raving madmen, even in holy places. A crowd of

bird-catchers sets snares, traps, limed twigs and nets of all sorts

for you; you are caught, you are sold in heaps and the buyers finger

you over to be certain you are fat. Again, if they would but serve you

up simply roasted; but they rasp cheese into a mixture of oil, vinegar

and laserwort, to which another sweet and greasy sauce is added, and

the whole is poured scalding hot over your back, for all the world

as if you were diseased meat.

CHORUS (singing)

Man, your words have made my heart bleed; I have groaned over

the treachery of our fathers, who knew not how to transmit to us the

high rank they held from their forefathers. But 'tis a benevolent

Genius, a happy Fate, that sends you to us; you shall be our deliverer

and I place the destiny of my little ones and my own in your hands

with every confidence.

LEADER OF THE CHORUS

But hasten to tell me what must be done; we should not be worthy

to live, if we did not seek to regain our royalty by every possible

means.

PITHETAERUS

First I advise that the birds gather together in one city and that

they build a wall of great bricks, like that at Babylon, round the

plains of the air and the whole region of space that divides earth

from heaven.

EPOPS

Oh, Cebriones! oh, Porphyrion! what a terribly strong place!

PITHETAERUS

Then, when this has been well done and completed, you demand

back the empire from Zeus; if he will not agree, if he refuses and

does not at once confess himself beaten, you declare a sacred war

against him and forbid the gods henceforward to pass through your

country with their tools up, as hitherto, for the purpose of laying

their Alcmenas, their Alopes, or their Semeles! if they try to pass

through, you put rings on their tools so that they can't make love any

longer. You send another messenger to mankind, who will proclaim to

them that the birds are kings, that for the future they must first

of all sacrifice to them, and only afterwards to the gods; that it

is fitting to appoint to each deity the bird that has most in common

with it. For instance, are they sacrificing to Aphrodite, let them

at the same time offer barley to the coot; are they immolating a sheep

to Posidon, let them consecrate wheat in honour of the duck; if a

steer is being offered to Heracles, let honey-cakes be dedicated to

the gull; if a goat is being slain for King Zeus, there is a

King-Bird, the wren, to whom the sacrifice of a male gnat is due

before Zeus himself even.

EUELPIDES

This notion of an immolated gnat delights me! And now let the

great Zeus thunder!

LEADER OF THE CHORUS

But how will mankind recognize us as gods and not as jays? Us, who

have wings and fly?

PITHETAERUS

You talk rubbish! Hermes is a god and has wings and flies, and

so do many other gods. First of all, Victory flies with golden

wings, Eros is undoubtedly winged too, and Iris is compared by Homer

to a timorous dove.

EUELPIDES

But will not Zeus thunder and send his winged bolts against us?

LEADER OF THE CHORUS

If men in their blindness do not recognize us as gods and so

continue to worship the dwellers in Olympus?

PITHETAERUS

Then a cloud of sparrows greedy for corn must descend upon their

fields and eat up all their seeds; we shall see then if Demeter will

mete them out any wheat.

EUELPIDES

By Zeus, she'll take good care she does not, and you will see

her inventing a thousand excuses.

PITHETAERUS

The crows too will prove your divinity to them by pecking out

the eyes of their flocks and of their draught-oxen; and then let

Apollo cure them, since he is a physician and is paid for the purpose.

EUELPIDES

Oh! don't do that! Wait first until I have sold my two young

bullocks.

PITHETAERUS

If on the other hand they recognize that you are God, the

principle of life, that. you are Earth, Saturn, Posidon, they shall be

loaded with benefits.

LEADER OF THE CHORUS

Name me one of these then.

PITHETAERUS

Firstly, the locusts shall not eat up their vine-blossoms; a

legion of owls and kestrels will devour them. Moreover, the gnats

and the gallbugs shall no longer ravage the figs; a flock of

thrushes shall swallow the whole host down to the very last.

LEADER OF THE CHORUS

And how shall we give wealth to mankind? This is their strongest

passion.

PITHETAERUS

When they consult the omens, you will point them to the richest

mines, you will reveal the paying ventures to the diviner, and not

another shipwreck will happen or sailor perish.

LEADER OF THE CHORUS

No more shall perish? How is that?

PITHETAERUS

When the auguries are examined before starting on a voyage, some

bird will not fail to say, "Don't start! there will be a storm," or

else, "Go! you will make a most profitable venture."

EUELPIDES

I shall buy a trading-vessel and go to sea, I will not stay with

you.

PITHETAERUS

You will discover treasures to them, which were buried in former

times, for you know them. Do not all men say, "None knows where my

treasure lies, unless perchance it be some bird."

EUELPIDES

I shall sell my boat and buy a spade to unearth the vessels.

LEADER OF THE CHORUS

And how are we to give them health, which belongs to the gods?

PITHETAERUS

If they are happy, is not that the chief thing towards health? The

miserable man is never well.

LEADER OF THE CHORUS

Old Age also dwells in Olympus. How will they get at it? Must they

die in early youth?

PITHETAERUS

Why, the birds, by Zeus, will add three hundred years to their

life.

LEADER OF THE CHORUS

From whom will they take them?

PITHETAERUS

From whom? Why, from themselves. Don't you know the cawing crow

lives five times as long as a man?

EUELPIDES

Ah! ah! these are far better kings for us than Zeus!

PITHETAERUS (solemnly)

Far better, are they not? And firstly, we shall not have to

build them temples of hewn stone, closed with gates of gold; they will

dwell amongst the bushes and in the thickets of green oak; the most

venerated of birds will have no other temple than the foliage of the

olive tree; we shall not go to Delphi or to Ammon to sacrifice; but

standing erect in the midst of arbutus and wild olives and holding

forth our hands filled with wheat and barley, we shall pray them to

admit us to a share of the blessings they enjoy and shall at once

obtain them for a few grains of wheat.

LEADER OF THE CHORUS

Old man, whom I detested, you are now to me the dearest of all;

never shall I, if I can help it, fail to follow your advice.

CHORUS (singing)

Inspirited by your words, I threaten my rivals the gods, and I

swear that if you march in alliance with me against the gods and are

faithful to our just, loyal and sacred bond, we shall soon have

shattered their sceptre,

LEADER OF THE CHORUS

We shall charge ourselves with the performance of everything

that requires force; that which demands thought and deliberation shall

be yours to supply.

EPOPS

By Zeus! it's no longer the time to delay and loiter like

Nicias; let us act as promptly as possible.... In the first place,

come, enter my nest built of brushwood and blades of straw, and tell

me your names.

PITHETAERUS

That is soon done; my name is Pithetaerus, and his, Euelpides,

of the deme Crioa.

EPOPS

Good! and good luck to you.

PITHETAERUS

We accept the omen.

EPOPS

Come in here.

PITHETAERUS

Very well, you are the one who must lead us and introduce us.

EPOPS

Come then.

(He starts to fly away.)

PITHETAERUS (stopping himself)

Oh! my god! do come back here. Hi! tell us how we are to follow

you. You can fly, but we cannot.

EPOPS

Well, well.

PITHETAERUS

Remember Aesop's fables. It is told there that the fox fared

very badly, because he had made an alliance with the eagle.

EPOPS

Be at ease. You shall eat a certain root and wings will grow on

your shoulders.

PITHETAERUS

Then let us enter. Xanthias and Manodorus, pick up our baggage.

LEADER OF THE CHORUS

Hi! Epops! do you hear me?

EPOPS

What's the matter?

LEADER OF THE CHORUS

Take them off to dine well and call your mate, the melodious

Procne, whose songs are worthy of the Muses; she will delight our

leisure moments.

PITHETAERUS

Oh! I conjure you, accede to their wish; for this delightful

bird will leave her rushes at the sound of your voice; for the sake of

the gods, let her come here, so that we may contemplate the

nightingale.

EPOPS

Let is be as you desire. Come forth, Procne, show yourself to

these strangers.

              (PROCNE appears; she resembles a young flute-girl.)

PITHETAERUS

Oh! great Zeus! what a beautiful little bird! what a dainty

form! what brilliant plumage! Do you know how dearly I should like

to get between her thighs?

EUELPIDES

She is dazzling all over with gold, like a young girl. Oh! how I

should like to kiss her!

PITHETAERUS

Why, wretched man, she has two little sharp points on her beak!

EUELPIDES

I would treat her like an egg, the shell of which we remove before

eating it; I would take off her mask and then kiss her pretty face.

EPOPS

Let us go in.

PITHETAERUS

Lead the way, and may success attend us.

(EPOPS goes into the thicket, followed by PITHETAERUS and

EUELPIDES.)

CHORUS (singing)

Lovable golden bird, whom I cherish above all others, you, whom

I associate with all my songs, nightingale, you have come, you have

come, to show yourself to me and to charm me with your notes. Come,

you, who play spring melodies upon the harmonious flute, lead off

our anapests.

                       (The CHORUS turns and faces the audience.)

LEADER OF THE CHORUS

Weak mortals, chained to the earth, creatures of clay as frail

as the foliage of the woods, you unfortunate race, whose life is but

darkness, as unreal as a shadow, the illusion of a dream, hearken to

us, who are immortal beings, ethereal, ever young and occupied with

eternal thoughts, for we shall teach you about all celestial

matters; you shall know thoroughly what is the nature of the birds,

what the origin of the gods, of the rivers, of Erebus, and Chaos;

thanks to us, even Prodicus will envy you your knowledge.

At the beginning there was only Chaos, Night, dark Erebus, and

deep Tartarus. Earth, the air and heaven had no existence. Firstly,

black-winged Night laid a germless egg in the bosom of the infinite

deeps of Erebus, and from this, after the revolution of long ages,

sprang the graceful Eros with his glittering golden wings, swift as

the whirlwinds of the tempest. He mated in deep Tartarus with dark

Chaos, winged like himself, and thus hatched forth our race, which was

the first to see the light. That of the Immortals did not exist

until Eros had brought together all the ingredients of the world,

and from their marriage Heaven, Ocean, Earth and the imperishable race

of blessed gods sprang into being. Thus our origin is very much

older than that of the dwellers in Olympus. We are the offspring of

Eros; there are a thousand proofs to show it. We have wings and we

lend assistance to lovers. How many handsome youths, who had sworn

to remain insensible, have opened their thighs because of our power

and have yielded themselves to their lovers when almost at the end

of their youth, being led away by the gift of a quail, a waterfowl,

a goose, or a cock.

And what important services do not the birds render to mortals!

First of all, they mark the seasons for them, springtime, winter,

and autumn. Does the screaming crane migrate to Libya,-it warns the

husbandman to sow, the pilot to take his ease beside his tiller hung

up in his dwelling, and Orestes to weave a tunic, so that the rigorous

cold may not drive him any more to strip other folk. When the kite

reappears, he tells of the return of spring and of the period when the

fleece of the sheep must be clipped. Is the swallow in sight? All

hasten to sell their warm tunic and to buy some light clothing. We are

your Ammon, Delphi, Dodona, your Phoebus Apollo. Before undertaking

anything, whether a business transaction, a marriage, or the

purchase of food, you consult the birds by reading the omens, and

you give this name of omen to all signs that tell of the future.

With you a word is an omen, you call a sneeze an omen, a meeting an

omen, an unknown sound an omen, a slave or an ass an omen. Is it not

clear that we are a prophetic Apollo to you? (More and more rapidly

from here on.) If you recognize us as gods, we shall be your

divining Muses, through us you will know the winds and the seasons,

summer, winter, and the temperate months. We shall not withdraw

ourselves to the highest clouds like Zeus, but shall be among you

and shall give to you and to your children and the children of your

children, health and wealth, long life, peace, youth, laughter,

songs and feasts; in short, you will all be so well off, that you will

be weary and cloyed with enjoyment.

FIRST SEMI-CHORUS (singing)

Oh, rustic Muse of such varied note, tiotiotiotiotiotinx, I sing

with you in the groves and on the mountain tops, tiotiotiotinx. I

poured forth sacred strains from my golden throat in honour of the god

Pan, tiotiotiotinx, from the top of the thickly leaved ash, and my

voice mingles with the mighty choirs who extol Cybele on the

mountain tops, totototototototototinx. 'Tis to our concerts that

Phrynichus comes to pillage like a bee the ambrosia of his songs,

the sweetness of which so charms the ear, tiotiotiotinx.

LEADER OF FIRST SEMI-CHORUS

If there is one of you spectators who wishes to spend the rest

of his life quietly among the birds, let him come to us. All that is

disgraceful and forbidden by law on earth is on the contrary

honourable among us, the birds. For instance, among you it's a crime

to beat your father, but with us it's an estimable deed; it's

considered fine to run straight at your father and hit him, saying,

"Come, lift your spur if you want to fight." The runaway slave, whom

you brand, is only a spotted francolin with us. Are you Phrygian

like Spintharus? Among us you would be the Phrygian bird, the

goldfinch, of the race of Philemon. Are you a slave and a Carian

like Execestides? Among us you can create yourself fore-fathers; you

can always find relations. Does the son of Pisias want to betray the

gates of the city to the foe? Let him become a partridge, the

fitting offspring of his father; among us there is no shame in

escaping as cleverly as a partridge.

SECOND SEMI-CHORUS (singing)

So the swans on the banks of the Hebrus, tiotiotiotiotiotinx,

mingle their voices to serenade Apollo, tiotiotiotinx, flapping

their wings the while, tiotiotiotinx; their notes reach beyond the

clouds of heaven; they startle the various tribes of the beasts; a

windles sky calms the waves, totototototototototinx; all Olympus

resounds, and astonishment seizes its rulers; the Olympian graces

and Muses cry aloud the strain, tiotiotiotinx.

LEADER OF SECOND SEMI-CHORUS

There is nothing more useful nor more pleasant than to have wings.

To begin with, just let us suppose a spectator to be dying with hunger

and to be weary of the choruses of the tragic poets; if he were

winged, he would fly off, go home to dine and come back with his

stomach filled. Some Patroclides, needing to take a crap, would not

have to spill it out on his cloak, but could fly off, satisfy his

requirements, let a few farts and, having recovered his breath,

return. If one of you, it matters not who, had adulterous relations

and saw the husband of his mistress in the seats of the senators, he

might stretch his wings, fly to her, and, having laid her, resume

his place. Is it not the most priceless gift of all, to be winged?

Look at Diitrephes! His wings were only wicker-work ones, and yet he

got himself chosen Phylarch and then Hipparch; from being nobody, he

has risen to be famous; he's now the finest gilded cock of his tribe.

         (PITHETAERUS and EUELPIDES return; they now have wings.)

PITHETAERUS

Halloa! What's this? By Zeus! I never saw anything so funny in all

my life.

EUELPIDES

What makes you laugh?

PITHETAERUS

Your little wings. D'you know what you look like? Like a goose

painted by some dauber.

EUELPIDES

And you look like a close-shaven blackbird.

PITHETAERUS

We ourselves asked for this transformation, and, as Aeschylus

has it, "These are no borrowed feathers, but truly our own."

EPOPS

Come now, what must be done?

PITHETAERUS

First give our city a great and famous name, then sacrifice to the

gods.

EUELPIDES

I think so too.

LEADER OF THE CHORUS

Let's see. What shall our city be called?

PITHETAERUS

Will you have a high-sounding Laconian name? Shall we call it

Sparta?

EUELPIDES

What! call my town Sparta? Why, I would not use esparto for my

bed, even though I had nothing but bands of rushes.

PITHETAERUS

Well then, what name can you suggest?

EUELPIDES

Some name borrowed from the clouds, from these lofty regions in

which we dwell-in short, some well-known name.

PITHETAERUS

Do you like Nephelococcygia?

LEADER OF THE CHORUS

Oh! capital! truly that's a brilliant thought!

EUELPIDES

Is it in Nephelococcygia that all the wealth of Theogenes and most

of Aeschines' is?

PITHETAERUS

No, it's rather the plain of Phlegra, where the gods withered

the pride of the sons of the Earth with their shafts.

LEADER OF THE CHORUS

Oh! what a splendid city! But what god shall be its patron? for

whom shall we weave the peplus?

EUELPIDES

Why not choose Athene Polias?

PITHETAERUS

Oh! what a well-ordered town it would be to have a female deity

armed from head to foot, while Clisthenes was spinning!

LEADER OF THE CHORUS

Who then shall guard the Pelargicon?

PITHETAERUS

A bird.

LEADER OF THE CHORUS

One of us? What kind of bird?

PITHETAERUS

A bird of Persian strain, who is everywhere proclaimed to be the

bravest of all, a true chick of Ares.

EUELPIDES

Oh! noble chick!

PITHETAERUS

Because he is a god well suited to live on the rocks. Come! into

the air with you to help the workers who are building the wall;

carry up rubble, strip yourself to mix the mortar, take up the hod,

tumble down the ladder, if you like, post sentinels, keep the fire

smouldering beneath the ashes, go round the walls, bell in hand, and

go to sleep up there yourself then despatch two heralds, one to the

gods above, the other to mankind on earth and come back here.

EUELPIDES

As for yourself, remain here, and may the plague take you for a

troublesome fellow!

                                                    (He departs.)

PITHETAERUS

Go, friend, go where I send you, for without you my orders

cannot be obeyed. For myself, I want to sacrifice to the new god,

and I am going to summon the priest who must preside at the

ceremony. Slaves! slaves! bring forward the basket and the lustral

water.

CHORUS (singing)

I do as you do, and I wish as you wish, and I implore you to

address powerful and solemn prayers to the gods, and in addition to

immolate a sheep as a token of our gratitude. Let us sing the

Pythian chant in honour of the god, and let Chaeris accompany our

voices.

PITHETAERUS

Enough! but, by Heracles! what is this? Great gods! I have seen

many prodigious things, but I never saw a muzzled raven. (The PRIEST

arrives.) Priest! it's high time! Sacrifice to the new gods.

PRIEST

I begin, but where is the man with the basket? Pray to the

Hestia of the birds, to the kite, who presides over the hearth, and to

all the god and goddess-birds who dwell in Olympus...

PITHETAERUS

Oh! Hawk, the sacred guardian of Sunium, oh, god of the storks!

PRIEST

...to the swan of Delos, to Leto the mother of the quails, and to

Artemis, the goldfinch...

PITHETAERUS

It's no longer Artemis Colaenis, but Artemis the goldfinch.

PRIEST

...to Bacchus, the finch and Cybele, the ostrich and mother of the

gods and mankind...

PITHETAERUS

Oh! sovereign ostrich Cybele, mother of Cleocritus!

PRIEST

...to grant health and safety to the Nephelococcygians as well as

to the dwellers in Chios...

PITHETAERUS

The dwellers in Chios! Ah! I am delighted they should be thus

mentioned on all occasions.

PRIEST

...to the heroes, the birds, to the sons of heroes, to the

porphyrion, the pelican, the spoon-bill, the redbreast, the grouse,

the peacock, the horned-owl, the teal, the bittern, the heron, the

stormy petrel, the fig-pecker, the titmouse...

PITHETAERUS

Stop! stop! you drive me crazy with your endless list. Why,

wretch, to what sacred feast are you inviting the vultures and the

sea-eagles? Don't you see that a single kite could easily carry off

the lot at once? Begone, you and your fillets and all; I shall know

how to complete the sacrifice by myself.

                                            (The PRIEST departs.)

It is imperative that I sing another sacred chant for the rite

of the lustral water, and that I invoke the immortals, or at least one

of them, provided always that you have some suitable food to offer

him; from what I see here, in the shape of gifts, there is naught

whatever but horn and hair.

PITHETAERUS

Let us address our sacrifices and our prayers to the winged gods.

(A POET enters.)

POET

Oh, Muse! celebrate happy Nephelococcygia in your hymns.

PITHETAERUS

What have we here? Where did you come from, tell me? Who are you?

POET

I am he whose language is sweeter than honey, the zealous slave of

the Muses, as Homer has it.

PITHETAERUS

You a slave! and yet you wear your hair long?

POET

No, but the fact is all we poets are the assiduous slaves of the

Muses, according to Homer.

PITHETAERUS

In truth your little cloak is quite holy too through zeal! But,

poet, what ill wind drove you here?

POET

I have composed verses in honour of your Nephelococcygia, a host

of splendid dithyrambs and parthenia worthy of Simonides himself.

PITHETAERUS

And when did you compose them? How long since?

POET

Oh! 'tis long, aye, very long, that I have sung in honour of

this city.

PITHETAERUS

But I am only celebrating its foundation with this sacrifice; I

have only just named it, as is done with little babies.

POET

"Just as the chargers fly with the speed of the wind, so does

the voice of the Muses take its flight. Oh! thou noble founder of

the town of Aetna, thou, whose name recalls the holy sacrifices,

make us such gift as thy generous heart shall suggest."

                                          (He puts out his hand.)

PITHETAERUS

He will drive us silly if we do not get rid of him by some

present. (To the PRIEST'S acolyte) Here! you, who have a fur as well

as your tunic, take it off and give it to this clever poet. Come, take

this fur; you look to me to be shivering with cold.

POET

My Muse will gladly accept this gift; but engrave these verses

of Pindar's on your mind.

PITHETAERUS

Oh! what a pest! It's impossible then to get rid of him!

POET

"Straton wanders among the Scythian nomads, but has no linen

garment. He is sad at only wearing an animal's pelt and no tunic."

Do you get what I mean?

PITHETAERUS

I understand that you want me to offer you a tunic. Hi! you (to

the acolyte), take off yours; we must help the poet....Come, you, take

it and get out.

POET

I am going, and these are the verses that I address to this

city: "Phoebus of the golden throne, celebrate this shivery,

freezing city; I have travelled through fruitful and snow-covered

plains. Tralala! Tralala!"

                                                    (He departs.)

PITHETAERUS

What are you chanting us about frosts? Thanks to the tunic, you no

longer fear them. Ah! by Zeus! I could not have believed this cursed

fellow could so soon have learnt the way to our city. (To a slave)

Come, take the lustral water and circle the altar. Let all keep

silence!

                                       (An ORACLE-MONGER enters.)

ORACLE-MONGER

Let not the goat be sacrificed.

PITHETAERUS

Who are you?

ORACLE-MONGER

Who am I? An oracle-monger.

PITHETAERUS

Get out!

ORACLE-MONGER

Wretched man, insult not sacred things. For there is an oracle

of Bacis, which exactly applies to Nephelococcygia.

PITHETAERUS

Why did you not reveal it to me before I founded my city?

ORACLE-MONGER

The divine spirit was against it.

PITHETAERUS

Well, I suppose there's nothing to do but hear the terms of the

oracle.

ORACLE-MONGER

"But when the wolves and the white crows shall dwell together

between Corinth and Sicyon..."

PITHETAERUS

But how do the Corinthians concern me?

ORACLE-MONGER

It is the regions of the air that Bacis indicates in this

manner. "They must first sacrifice a white-fleeced goat to Pandora,

and give the prophet who first reveals my words a good cloak and new

sandals."

PITHETAERUS

Does it say sandals there?

ORACLE-MONGER

Look at the book. "And besides this a goblet of wine and a good

share of the entrails of the entrails of the victim."

PITHETAERUS

Of the entrails-does it say that?

ORACLE-MONGER

Look at the book. "If you do as I command, divine youth, you shall

be an eagle among the clouds; if not, you shall be neither

turtle-dove, nor eagle, nor woodpecker."

PITHETAERUS

Does it say all that?

ORACLE-MONGER

Look at the book.

PITHETAERUS

This oracle in no sort of way resembles the one Apollo dictated to

me: "If an impostor comes without invitation to annoy you during the

sacrifice and to demand a share of the victim, apply a stout stick

to his ribs."

ORACLE-MONGER

You are drivelling.

PITHETAERUS

Look at the book. "And don't spare him, were he an eagle from

out of the clouds, were it Lampon himself or the great Diopithes."

ORACLE-MONGER

Does it say that?

PITHETAERUS

Look at the book and go and hang yourself.

ORACLE-MONGER

Oh! unfortunate wretch that I am.

(He departs.)

PITHETAERUS

Away with you, and take your prophecies elsewhere.

(Enter METON, With surveying instruments.)

METON

I have come to you...

PITHETAERUS (interrupting)

Yet another pest! What have you come to do? What's your plan?

What's the purpose of your journey? Why these splendid buskins?

METON

I want to survey the plains of the air for you and to parcel

them into lots.

PITHETAERUS

In the name of the gods, who are you?

METON

Who am I? Meton, known throughout Greece and at Colonus.

PITHETAERUS

What are these things?

METON

Tools for measuring the air. In truth, the spaces in the air

have precisely the form of a furnace. With this bent ruler I draw a

line from top to bottom; from one of its points I describe a circle

with the compass. Do you understand?

PITHETAERUS

Not in the least.

METON

With the straight ruler I set to work to inscribe a square

within this circle; in its centre will be the market-place, into which

all the straight streets will lead, converging to this centre like a

star, which, although only orbicular, sends forth its rays in a

straight line from all sides.

PITHETAERUS

A regular Thales! Meton...

METON

What d'you want with me?

PITHETAERUS

I want to give you a proof of my friendship. Use your legs.

METON

Why, what have I to fear?

PITHETAERUS

It's the same here as in Sparta. Strangers are driven away, and

blows rain down as thick as hail.

METON

Is there sedition in your city?

PITHETAERUS

No, certainly not.

METON

What's wrong then?

PITHETAERUS

We are agreed to sweep all quacks and impostors far from our

borders.

METON

Then I'll be going.

PITHETAERUS

I'm afraid it's too late. The thunder growls already.

(He beats him.)

METON

Oh, woe! oh, woe!

PITHETAERUS

I warned you. Now, be off, and do your surveying somewhere else.

(METON takes to his heels. He is no sooner gone than an INSPECTOR

arrives.)

INSPECTOR

Where are the Proxeni?

PITHETAERUS

Who is this Sardanapalus?

INSPECTOR

I have been appointed by lot to come to Nephelococcygia. as

inspector.

PITHETAERUS

An inspector! and who sends you here, you rascal?

INSPECTOR

A decree of Teleas.

PITHETAERUS

Will you just pocket your salary, do nothing, and get out?

INSPECTOR

Indeed I will; I am urgently needed to be at Athens to attend

the Assembly; for I am charged with the interests of Pharnaces.

PITHETAERUS

Take it then, and get on your way. This is your salary.

(He beats him.)

INSPECTOR

What does this mean?

PITHETAERUS

This is the assembly where you have to defend Pharnaces.

INSPECTOR

You shall testify that they dare to strike me, the inspector.

PITHETAERUS

Are you not going to get out with your urns? It's not to be

believed; they send us inspectors before we have so much as paid

sacrifice to the gods.

(The INSPECTOR goes into hiding. A DEALER IN DECREES arrives.)

DEALER IN DECREES (reading)

"If the Nephelococcygian does wrong to the Athenian..."

PITHETAERUS

What trouble now? What book is that?

DEALER IN DECREES

I am a dealer in decrees, and I have come here to sell you the new

laws.

PITHETAERUS

Which?

DEALER IN DECREES

"The Nephelococcygians shall adopt the same weights, measures

and decrees as the Olophyxians."

PITHETAERUS

And you shall soon be imitating the Ototyxians.

(He beats him.)

DEALER IN DECREES

Ow! what are you doing?

PITHETAERUS

Now will you get out of here with your decrees? For I am going

to let you see some severe ones.

(The DEALER IN DECREES departs; the INSPECTOR comes out of

hiding.)

INSPECTOR (returning)

I summon Pithetaerus for outrage for the month of Munychion.

PITHETAERUS

Ha! my friend! are you still here?

(The DEALER IN DECREES also returns.)

DEALER IN DECREES

"Should anyone drive away the magistrates and not receive them,

according to the decree duly posted..."

PITHETAERUS

What! rascal! you are back too?

(He rushes at him.)

INSPECTOR

Woe to you! I'll have you condemned to a fine of ten thousand

drachmae.

PITHETAERUS

And I'll smash your urns.

INSPECTOR

Do you recall that evening when you crapped on the column where

the decrees are posted?

PITHETAERUS

Here! here! let him be seized. (The INSPECTOR runs off.) Why,

don't you want to stay any longer? But let us get indoors as quick

as possible; we will sacrifice the goat inside.

FIRST SEMI-CHORUS (singing)

Henceforth it is to me that mortals must address their

sacrifices and their prayers. Nothing escapes my sight nor my might.

My glance embraces the universe, I preserve the fruit in the flower by

destroying the thousand kinds of voracious insects the soil

produces, which attack the trees and feed on the germ when it has

scarcely formed in the calyx; I destroy those who ravage the balmy

terrace gardens like a deadly plague; all these gnawing crawling

creatures perish beneath the lash of my wing.

LEADER OF FIRST SEMI-CHORUS

I hear it proclaimed everywhere: "A talent for him who shall

kill Diagoras of Melos, and a talent for him who destroys one of the

dead tyrants." We likewise wish to make our proclamation: "A talent to

him among you who shall kill Philocrates, the Struthian; four, if he

brings him to us alive. For this Philocrates skewers the finches

together and sells them at the rate of an obolus for seven. He

tortures the thrushes by blowing them out, so that they may look

bigger, sticks their own feathers into the nostrils of blackbirds, and

collects pigeons, which he shuts up and forces them, fastened in a

net, to decoy others." That is what we wish to proclaim. And if anyone

is keeping birds shut up in his yard, let him hasten to let them

loose; those who disobey shall be seized by the birds and we shall put

them in chains, so that in their turn they may decoy other men.

SECOND SEMI-CHORUS (singing)

Happy indeed is the race of winged birds who need no cloak in

winter! Neither do I fear the relentless rays of the fiery dog-days;

when the divine grasshopper, intoxicated with the sunlight, as noon is

burning the ground, is breaking out into shrill melody; my home is

beneath the foliage in the flowery meadows. I winter in deep

caverns, where I frolic with the mountain nymphs, while in spring I

despoil the gardens of the Graces and gather the white, virgin berry

on the myrtle bushes.

LEADER OF SECOND SEMI-CHORUS

I want now to speak to the judges about the prize they are going

to award; if they are favourable to us, we will load them with

benefits far greater than those Paris received. Firstly, the owls of

Laurium, which every judge desires above all things, shall never be

wanting to you; you shall see them homing with you, building their

nests in your money-bags and laying coins. Besides, you shall be

housed like the gods, for we shall erect gables over your dwellings;

if you hold some public post and want to do a little pilfering, we

will give you the sharp claws of a hawk. Are you dining in town, we

will provide you with stomachs as capacious as a bird's crop. But,

if your award is against us, don't fail to have metal covers fashioned

for yourselves, like those they place over statues; else, look out!

for the day you wear a white tunic all the birds will soil it with

their droppings.

PITHETAERUS

Birds! the sacrifice is propitious. But I see no messenger

coming from the wall to tell us what is happening. Ah! here comes

one running himself out of breath as though he were in the Olympic

stadium.

MESSENGER (running back and forth)

Where, where, where is he? Where, where, where is he? Where,

where, where is he? Where is Pithetaerus, our leader?

PITHETAERUS

Here am I.

MESSENGER

The wall is finished.

PITHETAERUS

That's good news.

MESSENGER

It's a most beautiful, a most magnificent work of art. The wall is

so broad that Proxenides, the Braggartian, and Theogenes could pass

each other in their chariots, even if they were drawn by steeds as big

as the Trojan horse.

PITHETAERUS

That's fine!

MESSENGER

Its length is one hundred stadia; I measured it myself.

PITHETAERUS

A decent length, by Posidon! And who built such a wall?

MESSENGER

Birds-birds only; they had neither Egyptian brickmaker, nor

stone-mason, nor carpenter; the birds did it all themselves; I could

hardly believe my eyes. Thirty thousand cranes came from Libya with

a supply of stones, intended for the foundations. The water-rails

chiselled them with their beaks. Ten thousand storks were busy

making bricks; plovers and other water fowl carried water into the

air.

PITHETAERUS

And who carried the mortar?

MESSENGER

Herons, in hods.

PITHETAERUS

But how could they put the mortar into the hods?

MESSENGER

Oh! it was a truly clever invention; the geese used their feet

like spades; they buried them in the pile of mortar and then emptied

them into the hods.

PITHETAERUS

Ah! to what use cannot feet be put?

MESSENGER

You should have seen how eagerly the ducks carried bricks. To

complete the tale, the swallows came flying to the work, their beaks

full of mortar and their trowels on their backs, just the way little

children are carried.

PITHETAERUS

Who would want paid servants after this? But tell me, who did

the woodwork?

MESSENGER

Birds again, aid clever carpenters too, the pelicans, for they

squared up the gates with their beaks in such a fashion that one would

have thought they were using axes; the noise was just like a dockyard.

Now the whole wall is tight everywhere, securely bolted and well

guarded; it is patrolled, bell in hand; the sentinels stand everywhere

and beacons burn on the towers. But I must run off to clean myself;

the rest is your business.

                                                    (He departs.)

LEADER OF THE CHORUS (to PITHETAERUS)

Well! what do you say to it? Are you not astonished at the wall

being completed so quickly?

PITHETAERUS

By the gods, yes, and with good reason. It's really not to be

believed. But here comes another messenger from the wall to bring us

some further news! What a fighting look he has!

SECOND MESSENGER (rushing in)

Alas! alas! alas! alas! alas! alas!

PITHETAERUS

What's the matter?

SECOND MESSENGER

A horrible outrage has occurred; a god sent by Zeus has passed

through our gates and has penetrated the realms of the air without the

knowledge of the jays, who are on guard in the daytime.

PITHETAERUS

It's a terrible and criminal deed. What god was it?

SECOND MESSENGER

We don't know that. All we know is, that he has got wings.

PITHETAERUS

Why were not patrolmen sent against him at once?

SECOND MESSENGER

We have despatched thirty thousand hawks of the legion of

Mounted Archers. All the hook-clawed birds are moving against him, the

kestrel, the buzzard, the vulture, the great-horned owl; they cleave

the air so that it resounds with the flapping of their wings; they are

looking everywhere for the god, who cannot be far away; indeed, if I

mistake not, he is coming from yonder side.

PITHETAERUS

To arms, all, with slings and bows! This way, all our soldiers;

shoot and strike! Some one give me a sling!

CHORUS (singing)

War, a terrible war is breaking out between us and the gods! Come,

let each one guard Air, the son of Erebus, in which the clouds

float. Take care no immortal enters it without your knowledge.

LEADER OF THE CHORUS

Scan all sides with your glance. Hark! methinks I can hear the

rustle of the swift wings of a god from heaven.

       (The Machine brings in IRIS, in the form of a young girl.)

PITHETAERUS

Hi! you woman! where, where, are you flying to? Halt, don't

stir! keep motionless! not a beat of your wing! (She pauses in her

flight.) Who are you and from what country? You must say whence you

come.

IRIS

I come from the abode of the Olympian gods.

PITHETAERUS

What's your name, ship or head-dress?

IRIS

I am swift Iris.

PITHETAERUS

Paralus or Salaminia?

IRIS

What do you mean?

PITHETAERUS

Let a buzzard rush at her and seize her.

IRIS

Seize me? But what do all these insults mean?

PITHETAERUS

Woe to you!

IRIS

I do not understand it.

PITHETAERUS

By which gate did you pass through the wall, wretched woman?

IRIS

By which gate? Why, great gods, I don't know.

PITHETAERUS

You hear how she holds us in derision. Did you present yourself to

the officers in command of the jays? You don't answer. Have you a

permit, bearing the seal of the storks?

IRIS

Am I dreaming?

PITHETAERUS

Did you get one?

IRIS

Are you mad?

PITHETAERUS

No head-bird gave you a safe-conduct?

IRIS

A safe-conduct to me. You poor fool!

PITHETAERUS

Ah! and so you slipped into this city on the sly and into these

realms of air-land that don't belong to you.

IRIS

And what other roads can the gods travel?

PITHETAERUS

By Zeus! I know nothing about that, not I. But they won't pass

this way. And you still dare to complain? Why, if you were treated

according to your deserts, no Iris would ever have more justly

suffered death.

IRIS

I am immortal.

PITHETAERUS

You would have died nevertheless.-Oh! that would be truly

intolerable! What! should the universe obey us and the gods alone

continue their insolence and not understand that they must submit to

the law of the strongest in their due turn? But tell me, where are you

flying to?

IRIS

I? The messenger of Zeus to mankind, I am going to tell them to

sacrifice sheep and oxen on the altars and to fill their streets

with the rich smoke of burning fat.

PITHETAERUS

Of which gods are you speaking?

IRIS

Of which? Why, of ourselves, the gods of heaven.

PITHETAERUS

You, gods?

IRIS

Are there others then?

PITHETAERUS

Men now adore the birds as gods, and it's to them, by Zeus, that

they must offer sacrifices, and not to Zeus at all!

IRIS (in tragic style)

Oh! fool! fool! fool! Rouse not the wrath of the gods, for it is

terrible indeed. Armed with the brand of Zeus, justice would

annihilate your race; the lightning would strike you as it did

Licymnius and consume both your body and the porticos of your palace.

PITHETAERUS

Here! that's enough tall talk. Just you listen and keep quiet!

Do you take me for a Lydian or a Phrygian and think to frighten me

with your big words? Know, that if Zeus worries me again, I shall go

at the head of my eagles, who are armed with lightning, and reduce his

dwelling and that of Amphion to cinders. I shall send more than six

hundred porphyrions clothed in leopards' skins up to heaven against

him; and formerly a single Porphyrion gave him enough to do. As for

you, his messenger, if you annoy me, I shall begin by getting

between your thighs, and even though you are Iris, you will be

surprised at the erection the old man can produce; it's three times as

good as the ram on a ship's prow!

IRIS

May you perish, you wretch, you and your infamous words!

PITHETAERUS

Won't you get out of here quickly? Come, stretch your wings or

look out for squalls!

IRIS

If my father does not punish you for your insults...

(The Machine takes IRIS away.)

PITHETAERUS

Ha!... but just you be off elsewhere to roast younger folk than us

with your lightning.

CHORUS (singing)

We forbid the gods, the sons of Zeus, to pass through our city and

the mortals to send them the smoke of their sacrifices by this road.

PITHETAERUS

It's odd that the messenger we sent to the mortals has never

returned.

(The HERALD enters, wearing a golden garland on his head.)

HERALD

Oh! blessed Pithetaerus, very wise, very illustrious, very

gracious, thrice happy, very...Come, prompt me, somebody, do

PITHETAERUS

Get to your story!

HERALD

All peoples are filled with admiration for your wisdom, and they

award you this golden crown.

PITHETAERUS

I accept it. But tell me, why do the people admire me?

HERALD

Oh you, who have founded so illustrious a city in the air, you

know not in what esteem men hold you and how many there are who burn

with desire to dwell in it. Before your city was built, all men had

a mania for Sparta; long hair and fasting were held in honour, men

went dirty like Socrates and carried staves. Now all is changed.

Firstly, as soon as it's dawn, they all spring out of bed together

to go and seek their food, the same as you do; then they fly off

towards the notices and finally devour the decrees. The bird-madness

is so clear that many actually bear the names of birds. There is a

halting victualler, who styles himself the partridge; Menippus calls

himself the swallow; Opuntius the one-eyed crow; Philocles the lark;

Theogenes the fox-goose; Lycurgus the ibis; Chaerephon the bat;

Syracosius the magpie; Midias the quail; indeed he looks like a

quail that has been hit hard on the head. Out of love for the birds

they repeat all the songs which concern the swallow, the teal, the

goose or the pigeon; in each verse you see wings, or at all events a

few feathers. This is what is happening down there. Finally, there are

more than ten thousand folk who are coming here from earth to ask

you for feathers and hooked claws; so, mind you supply yourself with

wings for the immigrants.

PITHETAERUS

Ah! by Zeus, there's no time for idling. (To some slaves) Go as

quick as possible and fill every hamper, every basket you can find

with wings. Manes will bring them to me outside the walls, where I

will welcome those who present themselves.

CHORUS (Singing)

This town will soon be inhabited by a crowd of men. Fortune

favours us alone and thus they have fallen in love with our city.

PITHETAERUS (to the slave MANES, who brings in a basket full of

            wings)

Come, hurry up and bring them along.

CHORUS (singing)

Will not man find here everything that can please him-wisdom,

love, the divine Graces, the sweet face of gentle peace?

PITHETAERUS (as MANES Comes in with another basket)

Oh! you lazy servant! won't you hurry yourself?

CHORUS (singing)

Let a basket of wings be brought speedily. Come, beat him as I do,

and put some life into him; he is as lazy as an ass.

PITHETAERUS

Aye, Manes is a great craven.

CHORUS (singing)

Begin by putting this heap of wings in order; divide them in three

parts according to the birds from whom they came; the singing, the

prophetic and the aquatic birds; then you must take care to distribute

them to the men according to their character.

PITHETAERUS (to MANES, who is bringing in another basket)

Oh! by the kestrels! I can keep my hands off you no longer; you

are too slow and lazy altogether.

(He hits MANES, who runs away. A young PARRICIDE enters.)

PARRICIDE (singing)

Oh! might I but become an eagle, who soars in the skies! Oh! might

I fly above the azure waves of the barren sea!

PITHETAERUS

Ha! it would seem the news was true; I hear someone coming who

talks of wings.

PARRICIDE

Nothing is more charming than to fly; I am bird-mad and fly

towards you, for I want to live with you and to obey your laws.

PITHETAERUS

Which laws? The birds have many laws.

PARRICIDE

All of them; but the one that pleases me most is that among the

birds it is considered a fine thing to peck and strangle one's father.

PITHETAERUS

Yes, by Zeus! according to us, he who dares to strike his

father, while still a chick, is a brave fellow.

PARRICIDE

And therefore I want to dwell here, for I want to strangle my

father and inherit his wealth.

PITHETAERUS

But we have also an ancient law written in the code of the storks,

which runs thus, "When the stork father has reared his young and has

taught them to fly, the young must in their turn support the father."

PARRICIDE (petulantly)

It's hardly worth while coming all this distance to be compelled

to keep my father!

PITHETAERUS

No, no, young friend, since you have come to us with such

willingness, I am going to give you these black wings, as though you

were an orphan bird; furthermore, some good advice, that I received

myself in infancy. Don't strike your father, but take these wings in

one hand and these spurs in the other; imagine you have a cock's crest

on your head and go and mount guard and fight; live on your pay and

respect your father's life. You're a gallant fellow! Very well,

then! Fly to Thrace and fight.

PARRICIDE

By Bacchus! You're right; I will follow your counsel.

PITHETAERUS

It's acting wisely, by Zeus.

(The PARRICIDE departs, and the dithyrambic poet CINESIAS

arrives.)

CINESIAS (singing)

"On my light pinions I soar off to Olympus; in its capricious

flight my Muse flutters along the thousand paths of poetry in turn..."

PITHETAERUS

This is a fellow will need a whole shipload of wings.

CINESIAS (singing)

"...and being fearless and vigorous, it is seeking fresh outlet."

PITHETAERUS

Welcome, Cinesias, you lime-wood man! Why have you come here

twisting your game leg in circles?

CINESIAS (singing)

"I want to become a bird, a tuneful nightingale."

PITHETAERUS

Enough of that sort of ditty. Tell me what you want.

CINESIAS

Give me wings and I will fly into the topmost airs to gather fresh

songs in the clouds, in the midst of the vapours and the fleecy snow.

PITHETAERUS

Gather songs in the clouds?

CINESIAS

'Tis on them the whole of our latter-day art depends. The most

brilliant dithyrambs are those that flap their wings in empty space

and are clothed in mist and dense obscurity. To appreciate this,

just listen.

PITHETAERUS

Oh! no, no, no!

CINESIAS

By Hermes! but indeed you shall. (He sings.) "I shall travel

through thine ethereal empire like a winged bird, who cleaveth space

with his long neck..."

PITHETAERUS

Stop! Way enough!

CINESIAS

"...as I soar over the seas, carried by the breath of the

winds..."

PITHETAERUS

By Zeus! I'll cut your breath short.

(He picks up a pair of wings and begins trying to stop CINESIAS'

mouth with them.)

CINESIAS (running away)

"...now rushing along the tracks of Notus, now nearing Boreas

across the infinite wastes of the ether." Ah! old man, that's a pretty

and clever idea truly!

PITHETAERUS

What! are you not delighted to be cleaving the air?

CINESIAS

To treat a dithyrambic poet, for whom the tribes dispute with each

other, in this style!

PITHETAERUS

Will you stay with us and form a chorus of winged birds as slender

as Leotrophides for the Cecropid tribe?

CINESIAS

You are making game of me, that's clear; but know that I shall

never leave you in peace if I do not have wings wherewith to

traverse the air.

                      (CINESIAS departs and an INFORMER arrives.)

INFORMER

What are these birds with downy feathers, who look so pitiable

to me? Tell me, oh swallow with the long dappled wings.

PITHETAERUS

Oh! it's a regular invasion that threatens us. Here comes

another one, humming along.

INFORMER

Swallow with the long dappled wings, once more I summon you.

PITHETAERUS

It's his cloak I believe he's addressing; it stands in great

need of the swallows' return.

INFORMER

Where is he who gives out wings to all comers?

PITHETAERUS

Here I am, but you must tell me for what purpose you want them.

INFORMER

Ask no questions. I want wings, and wings I must have.

PITHETAERUS

Do you want to fly straight to Pellene?

INFORMER

I? Why, I am an accuser of the islands, an informer...

PITHETAERUS

A fine trade, truly!

INFORMER

...a hatcher of lawsuits. Hence I have great need of wings to

prowl round the cities and drag them before justice.

PITHETAERUS

Would you do this better if you had wings?

INFORMER

No, but I should no longer fear the pirates; I should return

with the cranes, loaded with a supply of lawsuits by way of ballast.

PITHETAERUS

So it seems, despite all your youthful vigour, you make it your

trade to denounce strangers?

INFORMER

Well, and why not? I don't know how to dig.

PITHETAERUS

But, by Zeus! there are honest ways of gaining a living at your

age without all this infamous trickery.

INFORMER

My friend, I am asking you for wings, not for words.

PITHETAERUS

It's just my words that gives you wings.

INFORMER

And how can you give a man wings with your words?

PITHETAERUS

They all start this way.

INFORMER

How?

PITHETAERUS

Have you not often heard the father say to young men in the

barbers' shops, "It's astonishing how Diitrephes' advice has made my

son fly to horse-riding."-"Mine," says another, "has flown towards

tragic poetry on the wings of his imagination."

INFORMER

So that words give wings?

PITHETAERUS

Undoubtedly; words give wings to the mind and make a man soar to

heaven. Thus I hope that my wise words will give you wings to fly to

some less degrading trade.

INFORMER

But I do not want to.

PITHETAERUS

What do you reckon on doing then?

INFORMER

I won't belie my breeding; from generation to generation we have

lived by informing. Quick, therefore, give me quickly some light,

swift hawk or kestrel wings, so that I may summon the islanders,

sustain the accusation here, and haste back there again on flying

pinions.

PITHETAERUS

I see. In this way the stranger will be condemned even before he

appears.

INFORMER

That's just it.

PITHETAERUS

And while he is on his way here by sea, you will be flying to

the islands to despoil him of his property.

INFORMER

You've hit it, precisely; I must whirl hither and thither like a

perfect humming-top.

PITHETAERUS

I catch the idea. Wait, I've got some fine Corcyraean wings. How

do you like them?

INFORMER

Oh! woe is me! Why, it's a whip!

PITHETAERUS

No, no; these are the wings, I tell you, that make the top spin.

INFORMER (as PITHETAERUS lashes him)

Oh! oh! oh!

PITHETAERUS

Take your flight, clear off, you miserable cur, or you will soon

see what comes of quibbling and lying. (The INFORMER flees. To his

slaves) Come, let us gather up our wings and withdraw.

                                    (The baskets are taken away.)

CHORUS (singing)

In my ethereal flights I have seen many things new and strange and

wondrous beyond belief. There is a tree called Cleonymus belonging

to an unknown species; it has no heart, is good for nothing and is

as tall as it is cowardly. In springtime it shoots forth calumnies

instead of buds and in autumn it strews the ground with bucklers in

place of leaves.

Far away in the regions of darkness, where no ray of light ever

enters, there is a country, where men sit at the table of the heroes

and dwell with them always-except in the evening. Should any mortal

meet the hero Orestes at night, he would soon be stripped and

covered with blows from head to foot.

             (PROMETHEUS enters, masked to conceal his identity.)

PROMETHEUS

Ah! by the gods! if only Zeus does not espy me! Where is

Pithetaerus?

PITHETAERUS

Ha! what is this? A masked man!

PROMETHEUS

Can you see any god behind me?

PITHETAERUS

No, none. But who are you, pray?

PROMETHEUS

What's the time, please?

PITHETAERUS

The time? Why, it's past noon. Who are you?

PROMETHEUS

Is it the fall of day? Is it no later than that?

PITHETAERUS

This is getting dull!

PROMETHEUS

What is Zeus doing? Is he dispersing the clouds or gathering them?

PITHETAERUS

Watch out for yourself!

PROMETHEUS

Come, I will raise my mask.

PITHETAERUS

Ah! my dear Prometheus!

PROMETHEUS

Sh! Sh! speak lower!

PITHETAERUS

Why, what's the matter, Prometheus?

PROMETHEUS

Sh! sh! Don't call me by my name; you will be my ruin, if Zeus

should see me here. But, if you want me to tell you how things are

going in heaven, take this umbrella and shield me, so that the gods

don't see me.

PITHETAERUS

I can recognize Prometheus in this cunning trick. Come, quick

then, and fear nothing; speak on.

PROMETHEUS

Then listen.

PITHETAERUS

I am listening, proceed!

FROM-ETHEUS

Zeus is done for.

PITHETAERUS

Ah! and since when, pray?

PROMETHEUS

Since you founded this city in the air. There is not a man who now

sacrifices to the gods, the smoke of the victims no longer reaches us.

Not the smallest offering comes! We fast as though it were the

festivall of Demeter. The barbarian gods, who are dying of hunger, are

bawling like Illyrians and threaten to make an armed descent upon

Zeus, if he does not open markets where joints of the victims are

sold.

PITHETAERUS

What! there are other gods besides you, barbarian gods who dwell

above Olympus?

PROMETHEUS

If there were no barbarian gods, who would be the patron of

Execestides?

PITHETAERUS

And what is the name of these gods?

PROMETHEUS

Their name? Why, the Triballi.

PITHETAERUS

Ah, indeed! 'tis from that no doubt that we derive the word

'tribulation.'

PROMETHEUS

Most likely. But one thing I can tell you for certain, namely,

that Zeus and the celestial Triballi are going to send deputies here

to sue for peace. Now don't you treat with them, unless Zeus

restores the sceptre to the birds and gives you Basileia in marriage.

PITHETAERUS

Who is this Basileia?

PROMETHEUS

A very fine young damsel, who makes the lightning for Zeus; all

things come from her, wisdom, good laws, virtue, the fleet, calumnies,

the public paymaster and the triobolus.

PITHETAERUS

Ah! then she is a sort of general manageress to the god.

PROMETHEUS

Yes, precisely. If he gives you her for your wife, yours will be

the almighty power. That is what I have come to tell you; for you know

my constant and habitual goodwill towards men.

PITHETAERUS

Oh, yes! it's thanks to you that we roast our meat.

PROMETHEUS

I hate the gods, as you know.

PITHETAERUS

Aye, by Zeus, you have always detested them.

PROMETHEUS

Towards them I am a veritable Timon; but I must return in all

haste, so give me the umbrella; if Zeus should see me from up there,

he would think I was escorting one of the Canephori.

PITHETAERUS

Wait, take this stool as well.

(PROMETHEUS leaves. PITHETAERUS goes into the thicket.)

CHORUS (singing)

Near by the land of the Sciapodes there is a marsh, from the

borders whereof the unwashed Socrates evokes the souls of men.

Pisander came one day to see his soul, which he had left there when

still alive. He offered a little victim, a camel, slit his throat and,

following the example of Odysseus, stepped one pace backwards. Then

that bat of a Chaerephon came up from hell to drink the camel's blood.

         (POSIDON enters, accompanied by HERACLES and TRIBALLUS.)

POSIDON

This is the city of Nephelococcygia, to which we come as

ambassadors. (To TRIBALLUS) Hi! what are you up to? you are throwing

your cloak over the left shoulder. Come, fling it quick over the

right! And why, pray, does it draggle in this fashion? Have you ulcers

to hide like Laespodias? Oh! democracy! whither, oh! whither are you

leading us? Is it possible that the gods have chosen such an envoy?

You are undisturbed? Ugh! you cursed savage! you are by far the most

barbarous of all the gods.-Tell me, Heracles, what are we going to do?

HERACLES

I have already told you that I want to strangle the fellow who

dared to wall us out.

POSIDON

But, my friend, we are envoys of peace.

HERACLES

All the more reason why I wish to strangle him.

(PITHETAERUS comes out of the thicket, followed by slaves, who are

carrying various kitchen utensils; one of them sets up a table

on which he places poultry dressed for roasting.)

PITHETAERUS

Hand me the cheese-grater; bring me the silphium for sauce; pass

me the cheese and watch the coals.

HERACLES

Mortal! we who greet you are three gods.

PITHETAERUS

Wait a bit till I have prepared my silphium pickle.

HERACLES

What are these meats?

PITHETAERUS

These are birds that have been punished with death for attacking

the people's friends.

HERACLES

And you are going to season them before answering us?

PITHETAERUS (looking up from his work for the first time)

Ah! Heracles! welcome, welcome! What's the matter?

POSIDON

The gods have sent us here as ambassadors to treat for peace.

PITHETAERUS (ignoring this)

There's no more oil in the flask.

HERACLES

And yet the birds must be thoroughly basted with it.

POSIDON

We have no interest to serve in fighting you; as for you, be

friends and we promise that you shall always have rain-water in your

pools and the warmest of warm weather. So far as these points go we

are plenipotentiaries.

PITHETAERUS

We have never been the aggressors, and even now we are as well

disposed for peace as yourselves, provided you agree to one

equitable condition. namely, that Zeus yield his sceptre to the birds.

If only this is agreed to, I invite the ambassadors to dinner.

HERACLES

That's good enough for me. I vote for peace.

POSIDON

You wretch! you are nothing but a fool and a glutton. Do you

want to dethrone your own father?

PITHETAERUS

What an error. Why, the gods will be much more powerful if the

birds govern the earth. At present the mortals are hidden beneath

the clouds, escape your observation, and commit perjury in your

name; but if you had the birds for your allies, and a man, after

having sworn by the crow and Zeus, should fail to keep his oath, the

crow would dive down upon him unawares and pluck out his eye.

POSIDON

Well thought of, by Posidon!

HERACLES

My notion too.

PITHETAERUS (to TRIBALLUS)

And you, what's your opinion?

TRIBALLUS

Nabaisatreu.

PITHETAERUS

D'you see? he also approves. But listen, here is another thing

in which we can serve you. If a man vows to offer a sacrifice to

some god, and then procrastinates, pretending that the gods can

wait, and thus does not keep his word, we shall punish his stinginess.

POSIDON

Ah! and how?

PITHETAERUS

While he is counting his money or is in the bath, a kite will

relieve him, before he knows it, either in coin or in clothes, of

the value of a couple of sheep, and carry it to the god.

HERACLES

I vote for restoring them the sceptre.

POSIDON

Ask Triballus.

HERACLES

Hi Triballus, do you want a thrashing?

TRIBALLUS

Sure, bashum head withum stick.

HERACLES

He says, "Right willingly."

POSIDON

If that be the opinion of both of you, why, I consent too.

HERACLES

Very well! we accord you the sceptre.

PITHETAERUS

Ah! I was nearly forgetting another condition. I will leave Here

to Zeus, but only if the young Basileia is given me in marriage.

POSIDON

Then you don't want peace. Let us withdraw.

PITHETAERUS

It matters mighty little to me. Cook, look to the gravy.

HERACLES

What an odd fellow this Posidon is! Where are you off to? Are we

going to war about a woman?

POSIDON

What else is there to do?

HERACLES

What else? Why, conclude peace.

POSIDON

Oh! you blockhead! do you always want to be fooled? Why, you are

seeking your own downfall. If Zeus were to die, after having yielded

them the sovereignty, you would be ruined, for you are the heir of all

the wealth he will leave behind.

PITHETAERUS

Oh! by the gods! how he is cajoling you. Step aside, that I may

have a word with you. Your uncle is getting the better of you, my poor

friend. The law will not allow you an obolus of the paternal property,

for you are a bastard and not a legitimate child.

HERACLES

I a bastard! What's that you tell me?

PITHETAERUS

Why, certainly; are you not born of a stranger woman? Besides,

is not Athene recognized as Zeus' sole heiress? And no daughter

would be that, if she had a legitimate brother.

HERACLES

But what if my father wished to give me his property on his

death-bed, even though I be a bastard?

PITHETAERUS

The law forbids it, and this same Posidon would be the first to

lay claim to his wealth, in virtue of being his legitimate brother.

Listen; thus runs Solon's law: "A bastard shall not inherit, if

there are legitimate children; and if there are no legitimate

children, the property shall pass to the nearest kin."

HERACLES

And I get nothing whatever of the paternal property?

PITHETAERUS

Absolutely nothing. But tell me, has your father had you entered

on the registers of his phratry?

HERACLES

No, and I have long been surprised at the omission.

PITHETAERUS

Why do you shake your fist at heaven? Do you want to fight? Why,

be on my side, I will make you a king and will feed you on bird's milk

and honey.

HERACLES

Your further condition seems fair to me. I cede you the young

damsel.

POSIDON

But I, I vote against this opinion.

PITHETAERUS

Then it all depends on the Triballus. (To the TRIBALLUS) What do

you say?

TRIBALLUS

Givum bird pretty gel bigum queen.

HERACLES

He says give her.

POSIDON

Why no, he does not say anything of the sort, or else, like the

swallows he does not know how to walk.

PITHETAERUS

Exactly so. Does he not say she must be given to the swallows?

POSIDON (resignedly)

All right, you two arrange the matter; make peace, since you

wish it so; I'll hold my tongue.

HERACLES

We are of a mind to grant you all that you ask. But come up

there with us to receive Basileia and the celestial bounty.

PITHETAERUS

Here are birds already dressed, and very suitable for a nuptial

feast.

HERACLES

You go and, if you like, I will stay here to roast them.

PITHETAERUS

You to roast them? you are too much the glutton; come along with

us.

HERACLES

Ah! how well I would have treated myself!

PITHETAERUS

Let some one bring me a beautiful and magnificent tunic for the

wedding.

(The tunic is brought. PITHETAERUS and the three gods depart.)

CHORUS (singing)

At Phanae, near the Clepsydra, there dwells a people who have

neither faith nor law, the Englottogastors, who reap, sow, pluck the

vines and the figs with their tongues; they belong to a barbaric race,

and among them the Philippi and the Gorgiases are to be found; 'tis

these Englottogastorian Philippi who introduced the custom all over

Attica of cutting out the tongue separately at sacrifices.

                                            (A MESSENGER enters.)

MESSENGER (in tragic style)

Oh, you, whose unbounded happiness I cannot express in words,

thrice happy race of airy birds, receive your king in your fortunate

dwellings. More brilliant than the brightest star that illumes the

earth, he is approaching his glittering golden palace; the sun

itself does not shine with more dazzling glory. He is entering with

his bride at his side, whose beauty no human tongue can express; in

his hand he brandishes the lightning, the winged shaft of Zeus;

perfumes of unspeakable sweetness pervade the ethereal realms. 'Tis

a glorious spectacle to see the clouds of incense wafting in light

whirlwinds before the breath of the zephyr! But here he is himself.

Divine Muse! let thy sacred lips begin with songs of happy omen.

(PITHETAERUS enters, with a crown on his head; he is accompanied

by BASILEIA.)

CHORUS (singing)

Fall back! to the right! to the left! advance! Fly around this

happy mortal, whom Fortune loads with her blessings. Oh! oh! what

grace! what beauty! Oh, marriage so auspicious for our city! All

honour to this man! 'tis through him that the birds are called to such

glorious destinies. Let your nuptial hymns, your nuptial songs,

greet him and his Basileia! 'Twas in the midst of such festivities

that the Fates formerly united Olympian Here to the King who governs

the gods from the summit of his inaccessible throne. Oh! Hymen! oh!

Hymenaeus! Rosy Eros with the golden wings held the reins and guided

the chariot; 'twas he, who presided over the union of Zeus and the

fortunate Here. Oh! Hymen! oh! Hymenaeus!

PITHETAERUS

I am delighted with your songs, I applaud your verses. Now

celebrate the thunder that shakes the earth, the flaming lightning

of Zeus and the terrible flashing thunderbolt.

CHORUS (singing)

Oh, thou golden flash of the lightning! oh, ye divine shafts of

flame, that Zeus has hitherto shot forth! Oh, ye rolling thunders,

that bring down the rain! 'Tis by the order of our king that ye

shall now stagger the earth! Oh, Hymen! 'tis through thee that he

commands the universe and that he makes Basileia, whom he has robbed

from Zeus, take her seat at his side. Oh! Hymen! oh! Hymenaeus!

PITHETAERUS (singing)

Let all the winged tribes of our fellow-citizens follow the bridal

couple to the palace of Zeus and to the nuptial couch! Stretch forth

your hands, my dear wife! Take hold of me by my wings and let us

dance; I am going to lift you up and carry you through the air.

(PITHETAERUS and BASILEIA leave dancing; the CHORUS follows

them.)

CHORUS (singing)

Alalai! Ie Paion! Tenilla kallinike! Loftiest art thou of gods!





THE END

.